«Понедельник по-флотски»

В этом году день ВМФ пришелся на воскресенье, 29 июля. Парад военных кораблей, салют и купания в фонтанах неизбежно сопровождают этот праздник. И после выходных наступает новый понедельник — «понедельник по-флотски». Фотограф  Олег Климов в этот день решил поговорить с нами не только на «языке фотографии», но  и на  «языке флота».

marinerГоворят, что когда юнга впервые ступает на трап судна, то у него всегда есть с собой небольшой словарик морских терминов. Но когда он впервые сходит по трапу на землю, то выбрасывает его за борт, потому что в нем нет «ни слова, которое бы использовал боцман!» Примерно такая же история случилась и со мной.

Время от времени я записывал отдельные слова и их «флотский смысл» в свой блокнот  — особенно тогда, когда просто не понимал, о чем идет речь.  Но если начинал спрашивать у матросов о том, чего не понимал —  они, чаще всего, просто поднимали меня на смех. Несколько недель я прожил в лоцманской каюте — мы шли по Тихому или , как его называют многие моряки, Великому Океану.

В первый же день в мой «кубАрь» (каюта) постучался «маслопуп» (так называют на Флоте мотористов, потому что у них «всегда на пупе машинное масло»). Я даже не помню толком, зачем он пришел —  кажется, он хотел спросить «новенький фильм с материка» или просто сигарету. Но мы стали о чем-то говорить. Разговор затянулся, и в какой-то момент «маслопуп» спросил: «Ладно, дай мне банку, присяду».

У меня в каюте на видном месте стояло несколько банок пива, и я протянул ему одну из них. «Маслопуп» засмеялся и ответил: «За пиво спасибо, но «банка» — это стул. Хотя с другой стороны, ты не очень облажался, потому что «сидеть на банке» —  по-флотски означает «пьянствовать». Позже я узнал, что  слово «пьянство» также зашифровано в выражениях : «включить машину времени» или «взять на борт». А выражение «на посошок» на Флоте звучит как «на трап».

Признаться, я немного увлекся собиранием флотских слов, выражений и их значений. Но пришел к выводу, что слова очень часто отличаются по смыслу не только на разных морях, но даже на разных судах. Отличается сленг в военном, торговом, траловом и рыбацком флотах. Однако, есть слова, которые присутствуют везде. Флотский сленг очень часто можно услышать вдоль морских побережий — в деревушках и небольших городах.  Он естественным образом «травится по-малу» с моря на сушу. Но чем дальше от берега вглубь материка, тем реже его находишь.  А если встречаешь, то понимаешь — с тобою говорит моряк.

«Маслопуп» Андрей, который пожаловал в мою каюту в первый же день моего пребывания на судне, «сидя на банке», рассказывал мне «бАковые новости». Новости были про меня. Главная «баковая новость» заключалась в том, что мое имя, точнее прозвище на судне, теперь было «Ганс». Я засмеялся и спросил : «Неужели я так похож на немца?» «Нет, — ответил «маслопуп»,- но ты живешь в каюте лоцмана, а любого лоцмана у нас принято называть «Гансом».

«Баковые новости» — это местные слухи на судне — шутки, сплетни, которыми обмениваются матросы на баке. Это выражение относится еще ко временам парусного флота, когда на баке (носовая часть судна) чаще всего встречались матросы.  А Ют (корма) был местом командного состава. Но поскольку сейчас на юте чаще всего громыхает мотор — начальство перебралось на верхние палубы. На юте сейчас тоже расположились матросы. Я никогда не слышал выражения «Ютовые новости», но ют упоминался в других случаях: «Пошли на ют!» или «Пойдем на корму!» — что означает довольно агрессивное предложение выяснить отношения «по-мужски». Чаще всего это  заканчивается дракой.

Однако самым любимым моим флотским выражением стало «Гальюн Таймс». Видимо потому, что я больше 20 лет проработал в газете. «Гальюн» — «отхожее место», «Таймс» —  и «газета», и «время». Видимо поэтому на флоте называют все газеты одним именем — «Гальюн Таймс». Это также означает «пойти в туалет», где газета часто используется в качестве туалетной бумаги или как «почитать во время…..». Выражение же «читать газету» часто означает — «гадить».

Как и полагается на Флоте — моим учителем «русского языка» был боцман (на фото). Я снял его сверху, когда он вальяжно принимал душ на юте, используя для этого кормовой пожарный кран. У него была такая традиция — принимать душ из пожарного крана после горячей сауны в северной части Тихого океана. На правой руке боцмана можно заметить татуировку в виде акулы. Он набил ее будучи пьяным в каком-то порту Индийского океана. Он не помнит подроностей, но объясняет самое главное.: «Слава Богу, что оказалась акула, а не русалка…»

Боцман — «старший на палубе», в подчинении которого находятся все матросы. Он — самая одиозная фигура на флоте. Чаще всего одиозность  связана с жестоким обращением с палубными матросами и олицетворением судовой дисциплины. В большинстве случаев боцман имеет  прозвище «Дракон», но есть градации прозвища — от плохого к совсем плохому:
«Босс» — опытный боцман — справедливый, но жестокий.
«Дракон» — старый и опытный —  с элементами садизма по  отношению к матросам.
«Шкура» — неопытный  — с элементами садизма и докладывающий «Чифу» (первый помошник капитана, которому он непосредственно подчиняется) о промахах и пьянстве матросов.

Существует огромное количество «неписаных правил» на Флоте, связанных с боцманом. Например: «Почему нельзя сидеть на кнехте» (устройство на палубе для крепления швартовых канатов). Правильный ответ: «Потому что это голова боцмана». «Сидеть на кнехте» означает «сидеть на голове боцмана».  Кнехт также иногда называют «яйцами боцмана», потому что он имеет два округлых основания для крепления каната. По другой версии на кнехте нельзя сидеть, потому что во времена императорского Флота на «яйцах боцмана» был отлит двуглавый орел — символ России. Но сейчас уже давно двуглавых орлов на кнехтах не отливают, а традиции на Флоте остались и требуют своего объяснения. Так «двуглавый орел» превратился в «яйца боцмана».

В канун дня Военно-Морского Флота считается плохим тоном и неуважением называть командира корабля по воинскому званию или просто «капитаном». Правильное обращение — «командир», от английского «commander». По воинским званиям: капитан первого ранга (соответствует полковнику) — «КэпРаз», капитан второго ранга (соответствует подполковнику) — «КэпДва», капитан третьего ранга (соответствует майору) — «КэпТри».

Ну и, в конце концов, «уснуть на вахте» по-флотски означает —  «слушать шум подводных лодок»…

Фотография и текст Олега Климова

Расскажите об этом в социальных сетях: